Lietuviškąsias leidyklas matyt apėmė Tolkieno manija. Va, neseniai Alma Littera netikėtai išleido „Hurino vaikus“ ir pažadėjo kitąmet išleisti „Silmarilioną„, šios savaitės pradžioje netikėtai sužinojau, kad lygiai taip pat netikėtai „Gimtasis žodis“ išleido Michael White’o „Tolkino biografiją“ lietuvių kalba…
Žinoma, jau turiu. Ir net pradėjau skaityti. Ir net patiko. Tiesa, originalo turbūt neskaičiau (t.y. kažkokią Profesoriaus biografiją esu skaitęs, bet neatsimenu, kieno), tad vertimo palyginti negaliu, bet šiaip jau niekas taip baisiai nekliūna.
Žodžiu, rašytojo fanams – gal ir neblogas tomelis į lietuviškąją kolekciją.
Vytautas Šaltenis
2008 birželio 19 at 14:30
Kuriuose knygynuose veisiasi?
-rtfb
adis
2008 birželio 19 at 15:03
Tiesą sakant, nežinau. Gavau tiesiai iš leidyklos.
eNyu
2008 birželio 19 at 17:48
Kaip man nepatinka toks pavardės sulietuvinimas.. Na, bet tebūnie.
O Hurino vaikų vertimas toooks varganas.. Jau vien ko „merės ir pipino“ vertas. Neatrodo, kad daug pastangų kainuoja išsiaiškinti pagrindinių istorijų, pagrindinių veikėjų vardus.
adis
2008 birželio 20 at 17:32
Mane šitas pavardės sulietuvinimo variantas irgi nervina. O va „merės ir pipino“ kažkaip nesu pastebėjęs.